Hier, dimanche 11 novembre, le même jour où notre bon président à tous réécrivait l’histoire en nous expliquant que nos poilus étaient morts à Verdun pour Maastricht, les services douaniers de M. Muammar al-Khadafi ont refoulé 172 passagers français sur le tarmac de Sebha.
Faute d’informations supplémentaires, on ne peut que logiquement supposer qu’il ne s’agissait pas d’ingénieurs de chez Areva venus poser la première pierre de la centrale de désalinisation nucléaire offerte en contrepartie de la libération des infirmières bulgares et du médecin palestinien. Quoique, sait-on jamais, M. Khadafi a, par le passé, souvent fait montre d’un sens de l’humour très personnel.
La raison avancée, au motif d’une loi fraîchement votée, était que leurs passeports n’étaient pas traduits en arabe. Forts des multiples exemples de placards administratifs officiels rédigés en bilingue français-arabe, d’aucuns ne manqueront pas de prédire que ce n’est qu’une question de temps.
En attendant, puisqu’à toute chose malheur est bon, on se prendrait presque à espérer que ce précédent fasse des émules auprès des autres chefs d’état. Au désagrément d’un supplément de poids dans ses bagages à main avec un passeport pesant le poids d’un volume d’encyclopédie, nos compatriotes voyageurs auront la satisfaction d’avoir redonné toute son utilité à l’Imprimerie Nationale vendue 103 millions d’euros HT au roi de la vente par découpe, Carlyle, avant d’être rachetée 327 millions. Toujours HT.
————————
passport [ˈpaːspoːt] également : [pās'pôrt', -pōrt'/ˈpæspɔrt, -poʊrt, ˈpɑs-/ pas-pawrt, -pohrt, pahs-]
a document of identification, necessary for foreign travel
Example: a British passport
|
|
c.1500, from M.Fr. passeport “authorization to pass through a port” to enter or leave a country (15c.), from passe, imper. of O.Fr. passer “to pass” + port “port.”
Kernerman English Multilingual Dictionary (Beta Version), © 2000-2006 K Dictionaries Ltd.
Mots-clefs : quelle rigolade, wonderful world